地區
發佈單位(人):

活動主旨:洪瓊瑩附合媒材迴旋點畫創作展-幻覺 add_this [ 加入我的訊息追蹤清單 ]
活動地址:
活動日期:2015年05月13日~2015年06月21日
主題類別:展覽訊息
推薦活動:
相關網址:
活動內容:

寫在開展前夕                        洪瓊瑩

 之前和朋友去唱KTV, 悲歡歲月的MV窗外突然出現一個瘋女人, 讓兩個女主角嚇得花容失色, 那天我突然想起小時候奶奶家2樓窗外也有一個瘋女人, 過幾天, 我又突然想到, 那個瘋子會偷看姑姑姊姊她們洗澡換衣服, 到這裡, 我突然覺得那好像是男變態才對; 這個MV讓我想起這件無關緊要的往事, 然後我開始為窗外這個瘋子是男是女所困擾, 也猶豫要不要去問問姑姑姐姐們, 當然, 我沒去問, 不然她們會覺得瘋的是我; 寫到這裡, 其實我更害怕的是, 那個瘋子根本就不存在…….

     人對存在的定義是甚麼? 是真的發生過的事? 還是腦袋裡殘留的都算存在?是真的要呼吸才算存在, 還是只要被某個生靈記得就可以算是存在, 曾經我覺得眼見為憑, 一切以眼為定, 我對自己的色彩記憶力一向很有自信, 只要有顏色被我看過, 我幾乎不會忘記, 甚至可以分辨細微的色差, 我會記得很久以前喜宴上每個人的顏色, 遠足那天同學的顏色, 我家黑白相本媽媽和我衣服的顏色, 小學一年級我的芭雷舞鞋顏色, 我不太會出錯的記憶, 從某一天起開始有點鬆動, 我開始看到和感覺到一些不一定的東西, 隨著視力變差, 我的世界開始和別人走向岔路, 我以為我看到的, 其實並不存在(我不會看到鬼啦!), 大家都看得到的東西, 對我而言卻不甚清晰; 我本來就有人臉辨識不全, 現在更是雪上加霜!

     對於我畫出來的東西, 我的定義是存在, 有一個文學家和畫家都說過類似的話, “只要有人還注視著我, 我就會持續創作, 也因將而存在” ; 這就是我最大的認同, 不論我眼睛前途如何, 我都會繼續現在做的事, 這是一段衣帶漸寬終不悔的旅程。

     這次展出的作品,還是以迴旋的點為出發,畫出在視力日漸衰退之後,好像看見又好像沒看見的影像,以為眼見為憑,後來才知道一切並不曾存在過  幻視的影像如沉痾的記憶般迴旋不止,就如畫裡的點,因為要存在,所以迴旋

     能夠看見別人看不到的東西,是造物之手的恩賜,我嘗試將這些看似不存在,但又感覺得他、它、她、或牠,甚至清晰又清醒的看到他、它、她、或牠的幻境或夢境畫下來;這個不夠真實的世界,充滿驚臆和冒險這段幻象之旅還在演映著,少了真實世界的時間和空間向量,時間成了螺旋蟄伏在畫裡,空間串往繼來,以為的往事,其實還沒發生過,幻象的世界色彩繽燦炫麗,世界觀在平行的人事物中翻轉逆麟。

    〝存在不是我看得見你,而是我感覺得到你〞,邀請您一同來體驗這場不一般的視覺驚艷。

     5月到處都在風風火火的過母親節, 展場也留了一大堆慶祝活動的氣球, 有一年的5月在壢新醫院展幸福的瞬間” , 我有點覺得生命需要的不是感謝而是責任, 活著的分分秒秒都是責任, 不論對我們自己或父母小孩, 4月底的時候, 顏與就自己弄了一張畫給我當母親節禮物, 感動很多, 但更多的是對於活著的趣味, 現在是我們唯一擁有, 過去, 在漸漸遺忘中, 未來, 他將振翅高飛; 時間改變, 一切終將有所不同。

 所以, 這次的展覽延續了幻覺這個主題, 加展了時間這個子主題, 時間會改變所有的現在”, 無論我看見或沒看見, 無論我看到的和你看得一樣與否, “時間這個變數都會令真實變調; 那麼, 真實為何還重要嗎? 如果我將我的幻覺當成真真正正的存在, 又有何不可? 以下我擷取幾句莎翁的時間之詩, 作為我這次展出的開場白。

 

Time's glory is to calm contending kings, 
時間的榮耀在於:平息王侯的戰火,
To unmask falsehood and bring truth to light, 
扯下虛偽的面具,披露真理的光輝,
To stamp the seal of time in aged things, 
於老去的事物上,蓋下時間的璽印,
And smear with dust their glittering golden towers; 
揚起灰飛的塵埃,污抹耀目的金塔,
To pluck the quills from ancient ravens' wings, 
奪取古文人手中,黑羽翅的鵝毛筆,
To spoil antiquities of hammer'd steel, 
榮寵歷代的古蹟,精雕細琢的工藝,
To make the child a man, the man a child, 
讓小孩變成大人,讓大人變成小孩,
To slay the tiger that doth live by slaughter, 
讓殺戮為生的虎,逃不過你的殺戮,
To mock the subtle in themselves beguiled, 
嘲諷難解的奧秘,奧秘亦不解其意,
To cheer the ploughman with increaseful crops, 
鼓舞辛勤的農夫,以無止盡的收成,
And waste huge stones with little water drops. 
鑿穿高聳的巨石,以極微渺的水滴。